有奖纠错
| 划词

Des assistants sociaux locaux aident à localiser les jeunes gens à la dérive.

此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des plaintes ont été retirées sur la recommandation d'une assistante sociale.

在有些情况下,当事人应社会工作者的建议而撤诉。

评价该例句:好评差评指正

Et il ne faudrait pas sous-estimer le rôle des assistantes sociales, en particulier dans les zones rurales.

社会工作者的作用工作方式也不容忽视,特别是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Si l'assistant social donne une recommandation favorable, l'avocat présente toutes les pièces au Bureau du Procureur général pour examen.

律师在收到社会工作者的赞同意见后,即将所有文件提交总检察长办公厅审查。

评价该例句:好评差评指正

On a entrepris des activités de formation des inspecteurs du travail et de la santé et des assistants sociaux dans cinq gouvernorats.

此外,还对五个省的劳动检查员社会工作者进行了培训。

评价该例句:好评差评指正

La Police de Singapour continue à avoir des dialogues et des consultations périodiques avec les assistants sociaux des organismes de service social.

新加坡警察部队继续与各社会服务机构的社会工作者定期开展对话

评价该例句:好评差评指正

Tali Hatouel travaillait pour le Conseil régional de la côte de Gaza comme assistante sociale auprès des familles des victimes d'actes terroristes.

Tali Hatuel是加沙海岸区域理事会的一名社会工作者,她在理事会里为恐怖行为受害者的家属服务。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance est également proposée par les assistants sociaux dans les écoles et par les centres d'aide à l'enfance, selon le cas.

学校社会工作者导中心根据需要提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Des assistants sociaux professionnels travaillant dans les centres de services familiaux sont formés pour répondre d'urgence aux besoins des victimes de la violence.

家庭服务中心的专业社会工作人员曾就如何应对暴力危机帮助暴力受害人接受过培训。

评价该例句:好评差评指正

Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.

在菲律宾海外女工人数众多的那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员女性福利官员。

评价该例句:好评差评指正

Le mineur avait toujours donné la même version des faits à deux assistants sociaux, au médecin qui l'avait examiné et au procureur municipal adjoint.

据称受害人向两名社会工作者、检查他的医务官员市助理检察官讲述的情况始终相同。

评价该例句:好评差评指正

Ladiva a délaissé son joli blond, les paillettes et les tenues extravagantes pourincarner une assistante sociale des plus normales dans le drame « Precious ».

这位天后舍弃了她漂亮的金发,亮片以及奇装异服以扮演一出戏剧《珍宝》中最普通的社会工作者。

评价该例句:好评差评指正

Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.

乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌演员、演员当地电台节目主持人全做出其贡献。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, si les assistants sociaux ne sont pas absolument certains de la maturité de la jeune mineure, ils ont pour consigne d'émettre un avis défavorable.

如果中心的工作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel « expert » officiel est Centrelink, un organe du Commonwealth qui emploie un réseau national d'assistants sociaux ayant une expérience des questions et des allégations de violence familiale.

目前在公报上宣布的专家是称为中央联系的一个联邦机构,该机构雇用一个全国性的社会工作者网络,这些社会工作者拥有处理家庭暴力主张问题方面的经验。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant de la Fédération internationale des assistants sociaux et des assistantes sociales a souligné que pour atteindre les plus pauvres, il fallait agir à tous les niveaux.

国际社会工作者联合会的一位代表强调,要达到最穷的人需要所有级别提供方便。

评价该例句:好评差评指正

La formation des agents du monde social (concepteurs de programmes économiques, assistants sociaux, notamment) pour lutter efficacement contre la pauvreté est citée par le Guatemala et le Liban.

危地马拉黎巴嫩提到了社会领域人员的培训问题(尤其是经济方案的制定者社会工作者)以便有效地与贫困进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan, à caractère intersectoriel, fera appel à divers prestataires de services, notamment des assistants sociaux, des fonctionnaires du secteur de la santé et des services d'appui psychosocial.

这个计划将是一个跨部门的举措,由社会工作人员、卫生保干事以及生理辅导人员等不同的服务提供者提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-six assistants sociaux ont été désignés dans le cadre du programme de création d'emplois pour recenser les familles concernées afin de leur fournir des secours et une aide.

在创造就业机会方案下共任用了46名社会工作人员,进行研究确认特困户的工作,以便向他们提供救济援助。

评价该例句:好评差评指正

Avec le concours technique de l'OPS, des ateliers et colloques d'information et de sensibilisation ont eu lieu pour les assistants sociaux, la police, l'armée et d'autres agents publics.

此外,通过与泛美卫生的技术合作,举办了讲习班其他情况交流提高认识论坛,旨在增强社会工作者、警察、伯利兹国防部队其他公职人员的认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单硅酸盐, 单轨, 单轨的, 单轨机车, 单轨甲板, 单轨连喷清理设备, 单轨起重机, 单轨式抛砂机, 单轨输送器, 单轨铁道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Thérèse, c’est une assistante sociale Elle est un peu naïve et coincée

Thérèse是名社会工有点天真、死板。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Bon, il faut appeler une assistante sociale pour t'aider.

好吧,你必须打电话给社会工来帮助你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

On dispose d'une unité spécialisée en la matière, composée d'un psychiatre et d'assistantes sociales.

我们在这一领域设有一专门部门,由精神科医生和社会工组成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Sous cette tente, les assistantes sociales de l'armée tentent de recréer la joyeuse atmosphère d'une classe.

在这帐篷下,军队社会工试图重现课堂的欢乐气氛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Sur décision d'un juge ou proposition d'une assistante sociale, des enfants sont logés ici l'espace de quelques mois avec leur parent, seul ou en couple.

- 根据法官的决定或社会工的建议,孩子们可以单独或成对地与父母一起在这里生活

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La désintoxication et la réinsertion : il y a trop peu de places dans les centres de désintoxication, trop peu d'assistants sociaux pour soutenir les toxicomanes qui veulent vraiment décrocher.

戒毒中心的名额太少,社会工太少,无法支持真正想戒烟的吸毒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Il y a des gamins qui m'ont dit: " Oui, j'arrive pas à travailler parce que j'ai pas mangé, le frigo est vide" , etc. Ca arrive, mais je ferai le nécessaire auprès de l'assistante sociale pour qu'ils puissent avoir la cantine gratuite.

有些孩子告诉我:“是的,我不能工, 因为我还没吃饭,冰箱是空的” 等等。 这种情况确实会发生,但我会与社会工一起做必要的事情, 以便他们能够有免费的食堂。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

C'est lui qui s'est fait passer pour mon parrain avec l'assistante sociale.

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Quand l'assistante sociale est venue, mon parrain leur a dit qu'ils seraient notre tuteur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单级泵, 单级的, 单级放大器, 单级叶轮机, 单极, 单极的, 单极发电机, 单极感应, 单极管, 单极弧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接